Auskünfte telefonisch unter 0043 (0) 664 - 396 35 25
oder
per Mail
|
|
|
|
|
Abschied von unseren F-Welpen / our F-puppies leave our home |
Zehn Wochen haben unsere Welpen in unserem Haus verbracht und sind uns sehr ans Herz gewachsen. Der Abschied tut immer sehr weh, aber wir wissen, dass unsere kleinen Welpen in perfekte neue Familien kommen und dass wir sie bald wiedersehen. Alle Familien sind von ihrem neuen Mitbewohner sehr begeistert und berichten uns laufend über Neuigkeiten. Alle vier Welpen sind wunderbar entwickelt, herrlicher Lhasa Typ, bester Charakter und haben im Schnitt 2,7 kg mit besten Proportionen.
Ten weeks our puppies spent in our house, now was time to say Good Bye. This is not a nice moment for me, but I know that the puppies have best new homes and can live as familiy members. Perhaps some of them we will see later on shows. Every day I get news from the development and soon we will see each other again. All four puppies have developed perfectly, the average weight is 2700g with best balance, best typical Lhasa type and super character. |
|
Rüde und Hündin - male and female |
|
die Spielsachen müssen aus dem Korb / toys must be outside the basket |
|
Lieblingsspielzeug von Indira, die Qualle / favourite toy of indira - jellyfish |
|
schau ich so richtig? - do I look good? |
|
| |
|
|
| Padma Sambhava Fahria Indira lebt jetzt in der Steiermark bei Familie Mag. Dr. Simone Smrekar mit ihrem Gefährten Padma Sambhava Bu-thsa Chun-Chun |
Padma Sambhava Farah Yamuna lebt in Wien bei Familie Dr. Ursula Povey-Rustler zusammen mit 3 Kindern und 2 Katzen. |
Bild folgt |
"Indira" |
| Padma Sambhava F´Kumar Mahakala lebt in Wien |
|
|
Padma Sambhava F´Jigme La-khyi-mo lebt jetzt bei
Familie Mag .Dr. Raberger in Linz |
|
14.6.2008: Unsere vier schwarzen Welpen sind 8 Wochen alt/ puppies with 8 weeks
Cha-yu-sha´s vier Welpen haben sich prächtig entwickelt und die zukünftigen Besitzer freuen sich schon sehr, dass sie bald ihren Welpen nach Hause holen können, jetzt dauert es nur noch zwei Wochen. Es werden die Tage gezählt und Vorbereitungen im neuem Heim getroffen. Von allen zukünftigen Welpenbesitzern haben wir eine Decke oder ein Polsterl hier, damit der kleine Welpe den Duft von den Geschwistern und von seiner Mutter mitnehmen kann.
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
7.6.2008: Unser Kleeblatt mit 7 Wochen / our puppies with 7 weeks |
|
Padma Sambhava Fahria Indira - female |
|
Padma Sambhava Farah Yamuna - female |
|
Padma Sambhava F´Jigme La-Khyi-mo - male |
|
Padma Sambhava F´Kumar Mahakala - male |
|
2 males |
|
| |
|
Padma Sambhava F´Jigme La-Khyi-mo |
|
Padma Sambhava Fahria Indira |
|
Padma Sambhava F´Kumar Mahakala |
|
Padma Sambhava Fahria Indira |
|
Padma Sambhava Farah Yamuna |
|
31.5.2008: Wir sind sechs Wochen alt/ our puppies are six weeks |
|
|
24.5.2008: Unsere Welpen sind fünf Wochen alt/ our puppies are five weeks |
In der letzten Woche haben unsere vier Welpen schon reichlich Besuch gehabt, die zukünftigen Besitzer haben schon Decken hiergelassen, damit ihr Welpe den Geruch der Wurfkiste und der Geschwister dann auch mit nach Hause nehmen kann. Noch dauert es aber 5 Wochen, bis sie unser Haus verlassen. Viele Stunden am Tag verbirngen die Welpen im Freien, toben, spielen und schlafen. Ihr liebster Spielgefährte: Unsere kleine Gulia, gerade einmal 14 Wochen alt. Mutter Cha-yu-sha beobachtet alles, wenn Gulia zu wild spielt, greift sie sofort ein. In den nächsten Tagen gibt es dann wieder Schnappschüsse zu sehen, leider hat uns heute ein Regenschauer ins Haus vertrieben.
Last week our puppies had visitors almost every day , the new puppy owners, puppypwners of former litters and many children, friends of our daughters. But it will last again five weeks, till the puppies can be taken by their new families. Many hours per day our puppies are on the puppymeadow, they play, run and sleep. their favourite playmate is our Gulia, now 14 weeks. Mother Cha-yu-sha watches the puppies every second, when Gulia plays to intensive, Cha-yu-sha tells Gulia, that its not allowed in this way! In the next days I will add some snapshots, today a short rain stopped our fotosession. |
|
|
Padma Sambhava Fahria Indira - female |
Padma Sambhava Farah Yamuna - female |
|
|
Padma Sambhava F´Jigme La-khyi-mo - male |
Padma Sambhava F´Kumar Mahakala - male |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
17.5.2008: Unsere Welpen sind vier Wochen alt/ our puppies are four weeks |
Wieder ist eine Woche vergangen und unsere vier "Blackys" entdecken die Welt. Erstmals waren sie in der letzten Woche auf der Wiese, da das Wetter traumhaft und die Temperaturen auch sehr angenehm waren, so konnten sie schon längere Zeit auf der Wiese mit ihrer Mutter Cha-yu-sha und den anderen Lhasas spielen. Unsere Gulia (eine Halbschwester der Welpen ) ist sehr begeistert von den kleinen Zwergen und Cha-yu-sha hat Gulia als ihren größeren Welpen anfgenommen. Am Wochenende waren die zukünftigen Welpenbesitzer zu Gast und konnten "ihren" Welpen beim Spielen beobachten. Die Tage bis zum Abholen werden schon gezählt, obwohl es noch 6 Wochen dauern wird.
Das Gewicht der Welpen mit vier Wochen: zwischen 1250g und 1320 g
Another week has gone and our four "blackys" discover the world. First time on meadow they spent a nice time in the warm sun with her mother Cha-yu-sha, half-sister Gulia and the other Lhasas. Gulia loves the puppies and Cha-yu-sha loves Gulia like she is her puppy too. Last weekend the future puppy owners came for a visit to see "her" puppy playing in the garden. They all count the days till they can pick up the puppy, but it will last another 6 weeks.
Weight of the pupies with four weeks: from 1250g to 1320g
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
Gulia playing with puppies |
|
male puppy |
|
Gulia with male puppy |
|
short sleep in the sun |
|
|
|